憑借精良的制作水準(zhǔn),緊湊、詼諧又引人深思的劇情,美國迪士尼企業(yè)公司(下稱迪士尼公司)于2003年發(fā)行的動畫電影《FINDING NEMO》(中文譯名:《海底總動員》)上映后迅速風(fēng)靡全球。然而令人意想不到的是,該電影的中文譯名卻意外地成為一場跨國商標(biāo)權(quán)屬紛爭的導(dǎo)火索。
海底總動員海報
歷時9年后,這場商標(biāo)之爭終于塵埃落定。日前,北京市高級人民法院作出終審判決,國家工商行政管理總局商標(biāo)評審委員會(下稱商評委)對北京點(diǎn)石成晶投資管理有限公司(下稱點(diǎn)石成晶公司)申請注冊的第4304882號“海底總動員”商標(biāo)(下稱系爭商標(biāo))不予核準(zhǔn)注冊的復(fù)審裁定,最終得以維持。
海底萌物遭遇商標(biāo)糾紛
據(jù)了解,電影《FINDING NEMO》于2003年5月30日在美國首映,同年7月30日在中國上映。2004年10月11日,北京綠色春天科技發(fā)展有限公司提出了系爭商標(biāo)“海底總動員”的注冊申請,指定使用在玩具娃娃、戲劇面罩、玩具手表、玩具汽車、智能玩具等第28類商品上。2008年2月27日,國家工商行政管理總局商標(biāo)局(下稱商標(biāo)局)對系爭商標(biāo)通過初步審定并公告。
了解到,北京綠色春天科技發(fā)展有限公司曾變更過兩次企業(yè)名稱,系爭商標(biāo)的申請人亦進(jìn)行了兩次變更——2009年8月6日經(jīng)核準(zhǔn)變更為北京中德吉恩化學(xué)技術(shù)有限公司,2011年7月26日變更為點(diǎn)石成晶公司。
2008年5月27日,迪士尼公司引證其在先確權(quán)的第3251710號“FINDING NEMO”商標(biāo)(下稱引證商標(biāo)),針對系爭商標(biāo)向商標(biāo)局提出異議申請,主張系爭商標(biāo)與引證商標(biāo)構(gòu)成使用在同一種或類似商品上的近似商標(biāo),請求商標(biāo)局對系爭商標(biāo)不予核準(zhǔn)注冊。據(jù)了解,引證商標(biāo)由迪士尼公司于2002年7月23日向商標(biāo)局提出注冊申請,2003年12月28日被核準(zhǔn)注冊,核定使用在玩具娃娃、長毛絨玩具、運(yùn)動用球、紙牌、智能玩具等第28類商品上。
經(jīng)審查,商標(biāo)局于2011年3月2日作出異議裁定,對系爭商標(biāo)予以核準(zhǔn)注冊。迪士尼公司不服,于同年4月19日向商評委申請復(fù)審。
2013年6月24日,商評委經(jīng)審理認(rèn)為,系爭商標(biāo)指定使用商品與引證商標(biāo)核定使用商品在功能用途、銷售渠道等方面相近,屬于同一種或類似商品。據(jù)相關(guān)證據(jù)及查明事實(shí)可知,在系爭商標(biāo)申請注冊日前, 《海底總動員》作為迪士尼公司《FINDING NEMO》影片的對應(yīng)中文譯名,在中國公眾中具有廣泛的影響力和較高的知名度,且與迪士尼公司形成了較為緊密的對應(yīng)關(guān)系。在此情形下,系爭商標(biāo)與引證商標(biāo)若共存于上述同一種或類似商品上,易使相關(guān)公眾對系爭商標(biāo)指定使用商品的出處產(chǎn)生混淆和誤認(rèn),系爭商標(biāo)與引證商標(biāo)已構(gòu)成使用在同一種或類似商品上的近似商標(biāo)。據(jù)此,商評委裁定系爭商標(biāo)不予核準(zhǔn)注冊。
點(diǎn)石成晶公司不服商評委作出的上述復(fù)審裁定,于2013年8月26日向北京市第一中級人民法院提起行政訴訟。
歷經(jīng)9年浮沉終見分曉
北京市第一中級人民法院經(jīng)審理認(rèn)為,系爭商標(biāo)指定使用商品與引證商標(biāo)核定使用商品在功能用途、銷售渠道等方面相近,屬于同一種或類似商品。根據(jù)迪士尼公司在商評委審理期間提交的相關(guān)證據(jù)可以證實(shí),在系爭商標(biāo)申請注冊日前,迪士尼公司的《FINDING NEMO》電影已在中國公開上映,取得了較高的票房收益,并獲得了2004年第76屆奧斯卡最佳動畫長片獎,而《海底總動員》為該影片的唯一中文譯名,通過該電影的放映已在中國公眾中具有廣泛的影響力和較高的知名度,且與迪士尼公司形成了唯一對應(yīng)關(guān)系。在此情形下,系爭商標(biāo)若與引證商標(biāo)共存于上述同一種或類似商品上,極易使相關(guān)公眾對系爭商標(biāo)指定使用商品的來源產(chǎn)生混淆、誤認(rèn)。
海底總動員海報
據(jù)此,北京市第一中級人民法院于2014年10月17日作出一審判決,維持了商評委作出的復(fù)審裁定。
點(diǎn)石成晶公司不服一審判決,隨后向北京市高級人民法院提起上訴,主張系爭商標(biāo)指定使用商品與引證商標(biāo)核定使用商品不屬于同一種或者類似商品,而且認(rèn)定系爭商標(biāo)與引證商標(biāo)相似無事實(shí)和證據(jù)支持。點(diǎn)石成晶公司表示,迪士尼公司的電影《FINDING NEMO》在中國放映時有“海底總動員”“尋找南摩”“海底奇兵”等多種翻譯,并未形成唯一對應(yīng)關(guān)系,而且迪士尼公司宣傳電影《海底總動員2》時使用的英文名稱為《FINDING DORY》,由此可見系爭商標(biāo)無法與引證商標(biāo)形成唯一對應(yīng)關(guān)系,否則該電影的英文名稱應(yīng)為《FINDING NEMO 2》。
北京市高級人民法院經(jīng)審理認(rèn)為,系爭商標(biāo)指定使用商品與引證商標(biāo)核定使用商品在功能、用途、銷售渠道、消費(fèi)對象等方面存在較為密切的關(guān)聯(lián),已構(gòu)成同一種或者類似商品。系爭商標(biāo)由漢字“海底總動員”構(gòu)成,引證商標(biāo)由英文“FINDING NEMO”構(gòu)成,雖然二者在商標(biāo)標(biāo)志的文字構(gòu)成方面存在明確區(qū)別,但是根據(jù)在案證據(jù)可以認(rèn)定,在系爭商標(biāo)申請日注冊前,迪士尼公司的《FINDING NEMO》電影已在中國公開上映,而且取得了較高的票房收益,并獲得了2004年第76屆奧斯卡最佳動畫長片獎,而《海底總動員》為該影片在中國最主要的中文譯名。通過該電影的放映,“海底總動員”已在中國公眾中具有廣泛的影響力和較高的知名度,且與迪士尼公司形成了緊密對應(yīng)關(guān)系。即使《FINDING NEMO》電影存在其他中文譯名形式,但亦不足以影響“海底總動員”與“FINDING NEMO”之間的對應(yīng)關(guān)系。在此情形下,系爭商標(biāo)與引證商標(biāo)使用在同一種或者類似商品上,易導(dǎo)致相關(guān)公眾對商品來源產(chǎn)生混淆誤認(rèn)。
綜上,北京市高級人民法院認(rèn)定系爭商標(biāo)與引證商標(biāo)構(gòu)成使用在同一種或類似商品上的近似商標(biāo),據(jù)此終審駁回了點(diǎn)石成晶公司的上訴,維持一審判決。
相關(guān)文章:深圳商標(biāo)注冊 商標(biāo)注冊代理公司究竟起什么作用?
|